La RAE se prepara para el reto con nueva tecnología para idiomas

El inglés no es el francés

«¡Los reptiles fósiles prefieren las rubias!» Un posible titular que Li y Abel discuten en una novela del checo Karel Capek. Guerra con las Salamandras es un trabajo distópico publicado en 1936 que describe una sociedad que descubre y engendra salamandras gigantes que eventualmente pueden conquistar el mundo. No tendrás éxito, pero la humanidad ya no sabe cómo se desarrollará. Quería ver en esta obra una metáfora de la nueva esclavitud creada por los sistemas totalitarios de un signo u otro.

Con el entrenamiento de las salamandras surge el problema del idioma. “Las salamandras criadas para el mercado de Singapur hablaban un inglés sencillo, este inglés científicamente simplificado que consta de unos pocos cientos de oraciones independientemente de la gramática; y así la gente empezó a llamar a este inglés reformado la salamandra inglesa. El lector no puede dejar de pensar en el inglés esencial conocido coloquialmente como Atlantic English, el inglés pobre que se utiliza para realizar la mayoría de los negocios internacionales y que, según los académicos británicos, empobrece el propio idioma y el léxico y las fórmulas sintácticas lo restringen. Un inglés que no pertenece a ninguna parte porque solo quiere ser apátrida.

Todo estudiante de lengua extranjera sabe lo que busca, lo que quiere.

En las escuelas de alto nivel, en cambio, «las salamandras se expresan en el idioma de Corneille, por supuesto no por razones raciales, sino porque es parte de la educación superior». Por eso Kapec no deja de conectar el lenguaje con la cultura y especialmente con la literatura.

A leer  Asiático en pleno apogeo: empuje japonés, chino mandarín o coreano

Y el inglés no es francés. El primer capítulo de Guerra y paz de Tolstoi (1867) está escrito íntegramente en francés. La sociedad rusa aristocrática y burguesa del siglo XIX usaba este idioma en general, vivía en su cultura. En cambio, vives en los negocios con el inglés.

Estudiar francés significa penetrar en su literatura, historia e instituciones. No se trata tanto de aprender el idioma como de vivir en él. Las lecciones de idiomas lo demuestran. Cualquiera de los libros que usemos para aprenderlo nos llevará a leer un poema de la primera lección. El lenguaje de referencia es literario. Las lecturas serán textos literarios adaptados o seleccionados por su sencillez. París y sus museos se cubren en clase y el estudiante descansa en los cafés, entra en el museo del Louvre, cruza el Sena, sube a la colina del Sacré Coeur, se acerca a la cinemateca. Francia no busca un nuevo orador, sino un aliado.

El inglés asumió que era un idioma sin país. A veces se hacen alusiones a Londres, pero el maestro es consciente de que el estudiante puede preferir escuchar sobre el circuito del metro de Chicago, o incluso su mercado de granos, o lo que los antropólogos llaman no lugares: aeropuertos, hospitales, estaciones de autobuses. Si aprender francés significa «ser», aprender inglés es siempre un «pasaporte». El francés da estabilidad, el inglés inquietud.

Estas diferencias no tienen por qué cuestionar el significado, el valor o la utilidad de estos lenguajes. Todo estudiante de lengua extranjera sabe lo que busca, lo que quiere. Pero en la rehabilitación social – ni administrativa ni ministerial – de las humanidades (el director de una empresa especializada en asesoramiento fiscal y de inversiones me dijo que al contratar a jóvenes economistas ya buscaba a los que también habían cursado asignaturas de humanidades) que estuvieran aprendiendo francés. vuelve a crecer. No todo es ir a la sucursal bancaria o tomar un avión.

A leer  Por qué no puedes aprender inglés ni ningún otro idioma: 4 mitos y 4 consejos de un filólogo

 

¿Qué países hablan francés en el mundo?

Lista de países de habla francesa

  • Francia (60 millones de hablantes nativos)
  • Canadá (7 millones de hablantes nativos)
  • Bélgica (4 millones de hablantes nativos)
  • Suiza (2 millones de hablantes nativos)
  • República Democrática del Congo.
  • República del Congo.
  • Costa de Marfil.
  • Madagascar.

¿Dónde se habla el francés en el mundo? Estos 29 países están en orden alfabético: Bélgica, Benin, Burkina Faso, Burundi, Camerún, Canadá, Chad, Costa de Marfil, Francia, Haití, Luxemburgo, Madagascar, Mali, Mónaco, Níger, Guinea Ecuatorial, República Democrática del Congo, Ruanda. , Senegal, Seychelles, Suiza, Togo, Vanuatu y Djibouti.

¿Dónde se habla francés en América Latina?

La mayoría de los hablantes en Estados Unidos se encuentran en América del Norte, donde el francés es el idioma oficial en Canadá, aunque la mayoría de los residentes hablan inglés, excepto en Québec. Por otro lado, el francés también se habla en Haití, República Dominicana, Trinidad y algunas regiones de Santa Lucía.

¿Qué países de Europa se habla francés?

Así, hay más de 300 millones de hablantes en la vida diaria. En muchos países, el francés también se enseña como lengua extranjera. Además de la propia Francia, las áreas de ventas más importantes dentro de Europa son Suiza, Bélgica, Luxemburgo y Mónaco.

Sources :

Compartir es vivir !

Te podría Interesar

Quieres aprender francés ?

Empieza ya

Aprende francés de forma eficiente con un profesor de francés nativo