¿Qué es el francés de la vida real?

¿Qué es el francés de la vida real?

El francés de la vida real es el idioma francés informal y cotidiano que los franceses hablan en Francia hoy en día. ¿En qué se diferencia del francés que ha aprendido?

El francés de la vida real no es una jerga, y es muy diferente del francés demasiado simple y bastante formal que se encuentra comúnmente en las escuelas de idiomas y en los métodos tradicionales de aprendizaje del francés.

En la vida real, el francés no solo distingue el vocabulario que usamos del francés formal, sino también la estructura de la oración, especialmente cuando hacemos preguntas. Sin embargo, lo más diferente es probablemente la pronunciación.

¿Cómo se habla realmente el francés en Francia?

How is French Really Spoken in France?

He escrito una guía completa del francés hablado a diario: siga el enlace para entender el francés en la vida real, el francés que se habla hoy en Francia. Mi guía gratuita viene con más de 100 ejemplos grabados en francés y francés en la vida real, para que pueda escuchar fácilmente la diferencia e incluye explicaciones detalladas de lo que es diferente.

Como dije anteriormente, no se trata solo de usar «argot», jerga en francés u otra pronunciación. Muchas cosas cambian en el francés hablado …

Aquí hay algunos ejemplos tomados de mi guía gratuita. Estos ejemplos se concentran principalmente en la pronunciación. Presione reproducir en el reproductor de audio para escuchar mi grabación.

Así que ahora puedes ver por ti mismo que el francés demasiado incorrecto y el idioma francés que los franceses hablan en la vida real son completamente diferentes … La pronunciación francesa real, así como la pronunciación francesa clásica, se explican en mi audiolibro francés Secretos con pronunciación francesa.

Ahora los estudiantes de francés a menudo me preguntan: «¿todas las personas hablan francés exactamente de la misma manera en Francia?»

¿Qué es el francés de la vida real?

What’s Real Life French?

Es un poco pretencioso hablar del francés real, porque … no existe una sola versión ‘perfecta’ del idioma francés.

Para empezar, al igual que en inglés, el francés que oye hablar en Francia diferirá ligeramente del francés que se habla en otros países de habla francesa. Por ejemplo, «le déjeuner» significa «almuerzo» en Francia. Significa «desayuno» en la Suiza francófona.

No todos los francófonos tienen el mismo acento francés. Habrá algunas diferencias significativas en la pronunciación entre los diferentes países de habla francesa … Incluso notará diferentes pronunciaciones entre las regiones de Francia.

Por ejemplo, en el norte de Francia, incluido París, «ne» se omitirá en francés hablado y «e» para muchas palabras pequeñas como «je, de, se, ce, me, que, le …» planeador. Este no es el caso en el sur de Francia, donde la «e» tiende a pronunciarse claramente.

Entonces, ¿cómo se habla de la «realidad francesa»? Si no hay un solo idioma francés, ciertamente hay una diferencia entre el francés que probablemente aprendió en la escuela, que todavía se destaca hoy en día por la mayoría de los métodos de aprendizaje del francés, y el francés que escuchará hablado entre las personas de habla francesa. ¡ellos son de!

¿Qué NO es el francés de la vida real?

What’s NOT Real life French?

Durante mucho tiempo, los extranjeros aprendieron francés de la literatura francesa. Sus estudios se concentrarían en aprender a leer y escribir en francés … Y si realmente quisieran aprender a hablar francés, viajarían a Francia para sumergirse en el francés.

A leer  Dominar los Verbos Irregulares en Francés: Técnicas y Consejos

Por lo general, las clases de francés aún califican a los estudiantes sobre qué tan bien pueden escribir y … conjugar los verbos franceses.

Luego, comenzaron a surgir algunos métodos de aprendizaje de francés con sonido y enfocados en vocabulario realmente útil: el método Assimil comenzó a incluir grabaciones de sonido en los años setenta, también lo hizo Michel Thomas … Ambos basaron el vocabulario en palabras francesas comunes, no solo en literatura .

Fue un gran paso adelante, pero estos métodos todavía enseñaban un francés formal muy pronunciado … que ya estaba en los años setenta y todavía hoy es muy diferente del idioma francés que los franceses hablan en Francia.

Me encanta esta cita que resume muy bien el problema.

Por qué los estudiantes no conocen el francés de la vida real

Why Students Don’t Know Real Life French

Cuando comencé a enseñar francés a hablantes de inglés en la década de 1990, me sorprendió ver cómo un estudiante típico de habla inglesa hablaba francés.

Estuve en Boston, MA, EE. UU. Y enseñé francés primero en la escuela de idiomas Berlitz y luego para estudiantes adultos, que encontré yo mismo. La mayoría de estos estudiantes llevaban años estudiando francés: algunos de ellos eran muy avanzados, leían las noticias en francés todos los días y habían leído literatura francesa.

Podían entender muy bien el francés escrito. Sin embargo, la gran mayoría tuvo dificultades para hablar francés. Y me dijeron que no entendían el francés cuando hablaban en Francia ni entendían el cine francés moderno.

La triste realidad es que los métodos con los que los estudiantes suelen estudiar solo los prepararon para la lectura / escritura. Si el método tenía un poco de formación francófona, siempre era un francés demasiado leído, muy formal: como un extracto de un artículo o una noticia en francés. No es el francés de la «vida real».

Mi reacción inmediata fue: ‘¿Qué puedo hacer al respecto?’

En 1999, escribí y publiqué mi primer audiolibro: el primer borrador de la novela, ahora disponible en À Moi Paris, mi método de audiolibro en francés. Escribí la vida real como un diálogo y la grabé en dos niveles de despido:

Traté de publicarlo, pero en ese momento, publicar un libro con 3 CD era … ¡Una gran cosa! REÍR EN VOZ ALTA !!!

Solo tenía un lugar muy pequeño que mi esposo Olivier había preparado para nosotros. Sabía que esto no llegaría a mucha gente y realmente quería ayudar a la gente a comunicarse en francés. Tuve la suerte de cruzarme con Laura K. Lawless en About.com. Si eres un estadounidense de cincuenta años o más, probablemente recuerdes su página: era el sitio más grande, y realmente el primer sitio gratuito, dedicado a la enseñanza de francés en inglés.

Le di mi novela y tres horas de sonido de acompañamiento, y ella la publicó gratis en About.com. Me enorgullece decir que gracias a la visibilidad de su sitio web, millones de personas vieron mi pequeña novela en audio cada mes. «À Moi Paris» fue el primer audiolibro francés gratuito en Internet.

Desde entonces, he desarrollado un método de aprendizaje de francés completo en torno a la vida real como una novela, que incluye explicaciones gramaticales muy detalladas y progresivas, y sigo educando a los estudiantes sobre el idioma francés que hablamos en la vida real.

Francés falso vs. Francés lento natural vs. Francés moderno hablado

Fake French vs Natural Slow French vs Modern Spoken French

Aquí está mi canal de YouTube … El video principal en el que explico la diferencia entre el francés demasiado putativo «falso», el francés natural más lento y el francés hablado moderno más rápido fue lanzado en 2011.

La explosión de los cortos franceses en la vida real

Ahora, diez años después, otros métodos finalmente se están poniendo al día.

YouTube e Instagram han explotado con cortos con expresiones que se pronuncian en francés extremadamente pronunciado y luego en francés súper rápido.

Aquí hay algunos ejemplos de lo que puede encontrar en YouTube …

A leer  Un aula similar a un espacio de reunión empresarial o un espacio apto como vestuario de fútbol: así se impartirá en un nuevo campus educativo en Guayaquil

Aquí están los cortos de Alexa. Su serie en realidad se llama «Francés en la vida real».

Entonces sí, estos pantalones cortos son divertidos. Pero no te enseñan a hablar con una corriente natural que suene bien en francés.

Si pones un francés súper rápido y resbaladizo en una forma de hablar que de otra manera sería clásica y contada, ¡chocará y sonará realmente extraño!

Aquí hay otro ejemplo de Français avec Pierre: aquí la pronunciación es tan exagerada que en realidad significa que la escuela debería aprender una versión, suena ridículo.

Desafortunadamente, la mayoría de estos cortos parecen estar destinados a «sorprender» a los estudiantes, no a educarlos. Tienen una pronunciación francesa extremadamente pronunciada (que no es la forma en que solemos hablar en Francia) y luego todo lo contrario: una pronunciación extremadamente resbaladiza (la forma en que solo algunas personas hablarían en Francia, y no necesariamente la forma en que un estudiante francés principiante / intermedio ¡Debe aprender a hablar!).

¿Se puede hablar más despacio y seguir sonando natural en francés?

Mis alumnos suelen decir: «Los franceses hablan muy rápido». Muchos YouTubers resuelven este problema y ayudan a su audiencia a comprender rápidamente el francés.

En esta serie, Geraldine de Comme une française explica lo que dice una actriz francesa y por qué pronuncia las cosas como lo hace. Creo que este tipo de videos son muy interesantes para los francófonos avanzados.

Sin embargo, hay una manera de hablar francés lentamente, lo cual es natural y realmente apropiado para los estudiantes que comienzan a aprender francés. No todo el mundo en francés habla muy rápido.

Me encantan los videos intermedios de Inner French. Hugo habla bastante lento, pero aún usa una forma muy natural de hablar francés con fluidez moderna, etc. Suena bien, pero aún así es fácil de entender. ¿Por qué? Simplemente porque así habla con naturalidad (hablé con él).

Como yo, es alguien que naturalmente habla un poco más lento y claro, lo que lo hace naturalmente fácil de entender. Creo que sus videos son un gran recurso para los hablantes de rango medio.

Me quito el sombrero ante estos YouTubers por todo su arduo trabajo en la producción de estos videos gratuitos. Sé por experiencia personal que el video puede parecer simple, pero lleva mucho tiempo producirlo …

Entonces, ¿cómo se puede aprender francés en la vida real?

¿Cómo se puede aprender francés en la vida real?

Para comprender realmente el francés cuando se hablan entre sí o para comprender las películas francesas, y quizás para obtener un fluir francés menos formal y más natural, es importante practicar con diálogos más largos para que desarrolle un sentido del fluir del idioma. .

El nivel del texto en francés también es importante. Si el texto es demasiado duro, está lleno de expresiones que no conoce y la pronunciación es nueva … ¡Es demasiada información para manejar! Por eso digo que el video de Geraldine es ideal para hablantes avanzados.

La velocidad también es importante. Necesitas entrenar para entender el «francés rápido». Sin embargo, no olvidemos que todavía está aprendiendo.

Lo que necesita es un método de enseñanza que lo entrene suave y gradualmente para comprender el francés en la vida real, pero que se asegure de tener una base clásica sólida y sólida.

Le sugiero que primero descargue mi libro de frases en francés gratuito: 1100 oraciones en francés grabadas en francés enunciado y en francés de la vida real (ambas pronunciaciones siguen siendo naturales, no exageradas) y luego traducidas al inglés. Verá que para algunas oraciones la pronunciación excesivamente pronunciada y la pronunciación del francés moderno son casi iguales. Para otros, ¡suena completamente diferente!

Entonces es posible que desee consultar mi método de francés completo para aprender a leer, escribir y hablar francés.

El método de aprendizaje del francés French Today está ilustrado por una novela bilingüe en curso grabada una vez en francés abreviado, luego en francés hablado moderno, y se centra en el idioma francés de hoy. ¡Aprenda francés fácilmente en casa y en cualquier dispositivo!

Publico nuevos artículos cada semana, así que asegúrese de suscribirse al boletín French Today, o síganme en Facebook, Twitter y Pinterest.

¡Por favor responde! Deja un comentario, haz una sugerencia, comparte este artículo … ¡Tu compromiso realmente me anima a crear más lecciones de francés gratis!

Compartir es vivir !

Te podría Interesar

Quieres aprender francés ?

Empieza ya

Aprende francés de forma eficiente con un profesor de francés nativo