Siempre Provenza | Peter Mayle recordó

BY Thierry Gustin
Compartir en facebook
Compartir en twitter
Compartir en linkedin
Tabla de contenido

Peter y Jennie Mayle se mudaron de Devon, Inglaterra, a Provenza para cambiar la tierra de su jardín en 1987. Mayle iba a trabajar en un libro de ficción al mismo tiempo, pero encontrar vida en Francia lo hizo más lento. Explicó esto en una larga carta a un editor que, cautivado por las anécdotas de un evento de todo el día en Provenza, le dijo que «hiciera 250 páginas más». El resto, por supuesto, es historia. El libro de Mayle Un año en la Provenza, publicado en 1989, le ganó legiones de fanáticos en todo el mundo. Se le atribuye haber agregado turismo internacional en la Provenza e incluso haber hecho más popular el vino rosado. El amado autor fue nombrado caballero de la Légion d’honneur en 2002 por su contribución a la cultura francesa. Tristemente murió en enero de 2018.

Ahora Jennie Mayle tiene una misión. Le gustaría presentar su trabajo a una nueva generación de aficionados y turistas. El libro de Peter abarca desde el innovador «Un año en Provenza» hasta su serie Caper, que cuenta todo, desde ladrones de vino añejo hasta robos de diamantes sin resolver.

Jennie está al margen y es una figura famosa en varios de sus libros, cuando ella sola creó la categoría de escribir novelas inspiradas en viajes. Decir la hora, desde París hasta la Riviera francesa, nos indica lugares que son sol y sol y cielos azules, mares azules, vino frío y buena comida. Corinne Kovalsky descubre más …

¿Cómo se conocieron?

How did the two of you meet?

JM: Nos conocimos en Londres cuando Peter era el director creativo de una agencia de publicidad y yo trabajaba en una productora. Pasó a ver a mi jefe y pensé Dios, se quedó muerto de maravilla y absolutamente encantador. Nos volvemos a encontrar unos años después cuando dirijo mi propio negocio. Todavía tiene el mismo efecto en mí. Fue nuestro primer almuerzo juntos y luego supe que mis sentimientos eran correspondidos cuando me confesó que se enamoró de mí durante nuestra comida. Todavía tengo un plato del restaurante que guardo como recuerdo.

La Parisienne parfaite: who is she – really?
Leer también :
  La Parisienne: tiene una discreta sonrisa carmesí, un par de uñas…

¿Qué le impulsó a trasladarse a la Provenza?

What prompted you to move to Provence?

JM: Somos un escape de Inglaterra. Ambos teníamos matrimonios fallidos, así que nos mudamos a Nueva York durante tres años, donde Peter luego trabajó en publicidad. Dejó de escribir a tiempo completo y decidimos mudarnos al sur de Francia. Hemos pasado tiempo allí solos durante muchos años y lo agradecemos gradualmente. Parece que tardamos unos cinco minutos en adaptarnos a la llegada. Realmente me gusta y no quiero irme.

La tecnología y los idiomas
Sobre el mismo tema :
Se acabaron las vacaciones de verano, ahora es el momento de volver…

Además del ritmo más lento, ¿cuál era el atractivo de la región?

Besides the slower pace, what was the region’s appeal?

JM: Ni Peter ni yo somos pintores, pero debo decir que es ligero. No puedes explicar la verdad, pero cuando vas a otro lugar, te das cuenta de lo que te estás perdiendo. Lo favorito de Peter en su vida fue en la Provenza, sentado al sol bajo un olivo conmigo y nuestro perro, disfrutando de una copa de rosado. Vivimos en suficientes lugares del mundo para saber que la Provenza es especial.

Estados Unidos o Canadá: ¿qué destino elegir para estudiar en el exterior?
Esto te puede interesar :
Cursos de idiomas, programas de educación superior, Au Pair (puericultura), campamentos de…

Sabemos que nunca esperó que «Un año en Provenza» fuera un bestseller, ¿y usted?

We know he never expected “A Year in Provence” to be a bestseller, did you?

JM: Por supuesto que no, no. Le sugerí que cambiara el nombre y disfrazara la aldea, pero como solo imprimió 3000 copias, pensó que era innecesario. Y casi demostramos que teníamos razón. Empieza muy lentamente. Ese es el comienzo de su longevidad. Los libreros no sabían qué partes insertar, así que las pusieron en el viaje y sucumbieron a él. Eso cambió cuando fue encargado por BBC Radio 4. El Sunday Times también citó un capítulo cada mes durante un año y dos promociones eran diferentes. Es divertido con los lectores. Desde entonces, ha vendido más de seis millones de experimentos en 40 idiomas.

A medida que aumentaba la popularidad del libro, ¿cómo se vieron afectados usted y Peter?

As the book’s popularity increased, how were you and Peter impacted?

JM: Los fans del libro acudieron en masa a Ménerbes, donde vivimos. Caminan y juegan por los senderos que hay detrás de nuestra tierra y sin duda vienen a ver. Creo que sienten conocer a Peter. Encontramos gente en nuestra piscina. Los turistas conducen por la carretera en busca de autógrafos. En el famoso libro, los operadores turísticos colocan vallas publicitarias en las ciudades cercanas que el recorrido incluye paradas en nuestra tierra. Eso es bastante imposible, pero nunca nos resistimos. ¿Cómo estamos cuando la gente solo alaba a Peter y su libro?

La serie Caper es muy divertida de leer. El pícaro detective de Peter, Sam Levitt, tiene mucho en común con su marido. ¿Cree que fue intencionado?

JM: Tengo que decir que soy bastante imaginativo Sam. No se me ocurrió hasta algún tiempo después que pensó en Peter ego ego. Fue muy bueno compartirlos, pero no sé si él se dio cuenta o no. El primer libro, «Vintage Caper», es mi favorito. Me gusta mucho y puedo verlo como una película. Se suponía que era independiente, pero mucha gente estaba pesada con él para no matar a Sam, por lo que esta serie cobró vida.

¿Qué es lo que más echas de menos de él?

JM: (Riéndose) Su sentido del humor y, por supuesto, su amor. Fue muy compasivo. Estaba feliz de tener a nuestros dos perros cuando murió porque no sabía cómo habría sobrevivido los primeros seis meses sin ellos. Una vez que tengo la peor parte, me siento muy mal. No puedo evitar lamentarme de que hayamos estado juntos durante casi 40 años. Muchas personas no encuentran ese amor en sus vidas. Conocí a mi príncipe en un corcel blanco. Cuántas personas pueden decir eso?

Los libros de Peter Mayle están en Amazon, todas las librerías en línea y se pueden pedir en las librerías.

Corinne Kovalsky es la fundadora de Solo Women Over 50, una página web que celebra a más de 50 mujeres solteras que creen que el compromiso es una palabra de 4 letras. Viaja solo y bien y opina que una mesa para un tamaño es perfecta siempre que el sommelier esté cerca.

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Newsletter

Suscríbase a nuestro boletín y manténgase al día.

Tal vez
Te gustaría leer

Necesitas clases de francés ?

Aprende ahora

Clases particulares de francés en Madrid centro y en linea por Skype. Material incluido – Horario Flexible

×
×

Carrito

WhatsApp chat