Air tiene como significación aire pero la expresión avoir l’air es parecer:
Expresiones con la palabra “ air ” en Francés
- » Avoir l’air «puede significar Parecer
Ejemplos :
- Tu as l’air jeune o t’as l’air jeune: pareces joven.
- Elle a l’air coupable: parece culpable
- Elle a l’air contente de lui: Ella parece contenta de el
- Il a l’air content de lui: El parece contento de el (se usa de manera ironica)
- Il a tout cassé et il a l’air content de lui.
- Mon dieu ce qu’il a l’air bête: Que tonto pareces!
- Tu as l’air fatigué (t’as l’air fatigué): Pareces cansado.
- ça m’a l’air pas mal: No me parece tan mal!!!
- Tu as vu ce film, ça m’a l’air pas mal! no me parece mal
- Avoir l’air de : Parecer
Ejemplos :
- Il a l’air d’un enfant: El parece a un niño
- Elle a l’air de ne rien comprendre: Ella no parece entender nada
- Tu es très bon sans en avoir l’air: Eres muy bueno sin que se nota.
- Se usa el pronombre “en”como el verbo”avoir l’air DE” es preposicional.
- ça n’a pas l’air d’aller (terrible): No pareces bien.
- ça m’a tout l’air d’être une erreur: Me parece un error.
- ça m’a l’air d’être assez facile: me parece bastante fácil.
- je vais très bien. – tu n’as pas l’air : Estoy bien. – No se nota.
- J’ai l’air de quoi? (o de quoi j’ai l’air?): De que parezco?
- De quoi j’ai l’air avec ses chaussures? Como parezco con esos zapatos?