Seúl, 18 de marzo (Yonhap) — Un codirector del próximo drama de época «Pachinko» ha dicho, este viernes, que la serie trata específicamente sobre una familia coreana que se muda a Japón en el siglo XX, pero también cuenta una historia eternamente universal de inmigrantes en todo el mundo.

Basada en la novela homónima escrita por la autora coreana-estadounidense Min Jin Lee, la última serie original de Apple TV+ describe la vida de Sunja, nacida en una familia pobre en Busan a principios del siglo XX. El dominio colonial japonés de 1910-1945 le obliga a mudarse a Japón, y ella y su familia deben pasar una vida difícil incluso después de la Segunda Guerra Mundial.

La serie es uno de los proyectos más esperados por su producción multinacional en Canadá, Corea del Sur y Japón; el elenco estelar, incluida la ganadora del Óscar Youn Yuh-jung; y por ser otra historia sobre los coreanos del pasado realizada por creadores coreano-estadounidenses después de la película de inmigrantes de 2020 «Minario».

«Creo que esta historia es específica de la historia coreana, pero también es profundamente universal», dijo Kogonada, que codirigió la serie de ocho capítulos con Justin Chon, en una entrevista online con medios surcoreanos desde Los Ángeles.

El director dijo que, incluso hoy, sabemos que las personas están siendo desplazadas y que las familias deben tomar decisiones sobre cómo sobrevivir. Y ésta es una historia común a lo largo de la historia, por lo que sabían que la historia de Pachinko sería para todos, porque es una búsqueda continua de perseverancia y resistencia como familia.

Kogonada dijo estar sorprendido por la actuación de Youn en «Pachinko», donde interpreta a Sunja de 80 años, que vive en Japón como «zainichi», una palabra japonesa para los coreanos étnicos que tienen residencia permanente en Japón pero no tienen pasaporte japonés.

A leer  Duolingo presenta su podcast para aprender francés

El cineasta dijo que, para él, el rostro de Youn era como un mapa de la historia humana y de la historia de Corea, y que las notas que puede tocar en la cara son realmente notables, añadiendo que después de cada escena sólo quería una escena más porque tiene la habilidad de tocar las notas más sutiles y esto es cautivador.

Youn dijo que aprendió recientemente sobre la historia de los coreanos «zainichi» a través del proyecto, que representa la dolorosa historia de Corea, que no se atrevió a cuidar a estos inmigrantes mientras experimentaba la Guerra de Corea (1950-53) unos años después de la liberación en 1945.

La actriz señaló que intentó expresar el largo período de tiempo que estas personas han soportado y que aprendió mucho sobre la historia, añadiendo que espera que la audiencia surcoreana sienta esta parte a través de «Pachinko».

Youn, de 74 años, añadió que su Sunja en «Pachinko» es bastante diferente de su papel de Soonja en «Minario», una abuela llena de energía que visita a su hija inmigrante que vive en Estados Unidos a principios de la década de 1980 , en términos de tiempo y el sitio.

En una entrevista por separado, Youn dijo que se había esforzado más por representar el dolor y el amor multifacético de la mujer zainichi por la familia en idioma japonés, mientras filmaba una escena que resolvía una brecha generacional con su nieto Solomon ( Jin Ha).

Es la primera vez que actúa parcialmente en japonés, mientras que ha aparecido en algunos títulos estadounidenses, como «Minari» y la serie de televisión de ciencia ficción «Sin 8».

A leer  Siempre Provenza | Peter Mayle recordó

Este último proyecto ayudó a la veterana actriz, cuya carrera actoral abarca más de cinco décadas, a sentir una pasión y un entusiasmo renovados por interpretar a un nuevo personaje, algo que no había oído durante mucho tiempo.

Sunja es una mujer que supera todos los obstáculos y desgracias, pero nunca pierde su dignidad. Esto es lo que Youn quiere presentar en nombre de todas las mujeres coreanas en Japón, según dijo la actriz, añadiendo que tenía muchas ganas de desempeñar este papel desde el principio y que ha pasado mucho tiempo desde que tuvo este tipo de entusiasmo por la actuación.

El actor estrella Lee Min-ho interpreta a Hansu, un comerciante coreano zainichi, que se enamora de la joven Sunja, interpretada por Kim Min-ha.

Lee dijo que esta historia impresionará a todas las personas independientemente de su nacionalidad e idioma y que espera que la serie resuene en muchas personas.

Lee, que saltó a la fama con la comedia romántica «The Heirs» (2013), dijo que quiere expandir sus horizontes en Hollywood a través de «Pachinko», en la que habla al menos tres idiomas: inglés, japonés y coreano, además del dialecto de la isla de Jeju, que es bastante diferente del coreano estándar.

El actor, de 34 años, dijo saber que es muy difícil expresar emociones en un idioma que no es su lengua materna, pero que tiene muchas ganas de aprender más idiomas para comunicarse con otros y hacer lo que debe que hacer para que aquellos que quieren ver su actuación, sin importar dónde se encuentren.

Los primeros tres episodios de Pachinko se estrenarán el próximo viernes, y los cinco episodios restantes se lanzarán uno por uno cada viernes posterior.