Tradiciones de Pascua - Tradiciones de Pascua en Francia

Tradiciones de Pascua – Tradiciones de Pascua en Francia

¿Cómo celebramos la Pascua en Francia? Aprenda las tradiciones francesas de los «Pâques» (Pascua en francés), como nuestras Campanas Mágicas & amp; Harina de pascua …

“Pâques” (Pascua en francés) es una fiesta importante en Francia: religiosa por supuesto, pero también es una reunión tradicional para familias, religiosas o no. Para la Pascua, Francia disfruta de un fin de semana de tres días, porque el Lunes de Pascua es una fiesta nacional en Francia.

En una reunión familiar tradicional de Pascua, los niños cazan huevos (puedes ver a nuestra hija Leyla en acción en la imagen de abajo), pero nuestro proveedor de huevos es bastante diferente: ¡¡la campana mágica !!

Los franceses cocinan tradicionalmente una gran comida de Pascua con cordero y ponen una mesa viva para honrar la llegada de la primavera.

¿Qué significa «Pâques»?

What Does “Pâques” Mean?

La palabra francesa «Pâques» proviene del latín «pascha», que significa «Pascua», que proviene del hebreo «Pesah» que significa «camino que corre» (de ahí la palabra «camino») y el nombre judío para la celebración de Pascua, que recuerda el Éxodo de Egipto.

Según los Evangelios, fue durante esta celebración judía cuando Jesús resucitó.

Echa un vistazo a mi publicación sobre el vocabulario francés de Pascua.

Le, La, Les Pâque(s) ? ¿Qué género y número es la Pascua en francés?

Le, La, Les Pâque(s) ? What Gender and Number is Easter in French?

En francés, hay una diferencia entre «la Pâque juive» (la palabra femenina singular – Pascua celebrada por los judíos) y «les fêtes chrétiennes de Pâques» (la celebración cristiana de la Pascua), más fácilmente llamado «Pâques» (plural, no escrito).

Cuando la Pascua judía conmemora el Éxodo de Egipto, la Pascua cristiana celebra la resurrección de Jesús (en la foto de Hendrick van den Broeck, en la Capilla Sixtina).

Para aquellos de ustedes que estén interesados, escuchen mi grabación lenta de la misa católica en francés.

Es muy probable que me lo cuentes. Pero en francés, no es fácil … Si no usamos ninguna escritura para referirnos a la Pascua, podemos usar adjetivos …

La palabra para Pascua es Pâques, el singular masculino (aunque escrito con una S).

Cuando cuentes los eventos alrededor de la Pascua, entonces usa la Pascua más como un momento que una celebración religiosa, plural de mujeres … ¡Imagínate!

A leer  Eurocopa de fútbol en Francia 2016

Les Vacances de Pâques

Les Vacances de Pâques = Spring Vacation in France

En Francia, llamamos a las vacaciones de primavera, las vacaciones de primavera “les vacances de Pâques”. También lo llamamos “vacances de printemps” y difiere según las 3 zonas geográficas de Francia (el sistema francés interfiere con las fechas de vacaciones escolares por región, por lo que no todos los franceses viajan al mismo tiempo).

Las «Vacancies de printemps» tienen una duración de 2 semanas y, a veces, se encuentran entre abril y mayo.

No hay conejo de Pascua, pero sí campanas de Pascua voladoras

No Easter Bunny But Flying Easter Bells

En Francia, obtuvimos una criatura mágica especial para la Pascua: una campana sagrada mágica (con pequeñas alas …)

Se llaman «campanas de Pascua».

La tradición católica dicta que las campanas de la Iglesia no suenan entre el Viernes Santo «Vendredi Saint» y el Domingo de Pascua, para conmemorar la muerte y resurrección de Cristo.

La tradición oral dice entonces que las campanas volaron a Roma en ese momento (luego levantaron 2 alas pequeñas y decoradas con una buena cinta) para ser bendecidas por el Papa, y luego el terrible regreso de este viaje se llenó de regalos.

Dejan caer estas golosinas al azar para la gran alegría de los niños.

Por otro lado, el conejo es una tradición más alemana: “Astra” para los sajones y “Ost Ara” para los alemanes es la diosa de la primavera cuyo símbolo es el conejo y la liebre.

Los conejos de Pascua se hicieron habituales entre nuestros vecinos, e incluso en ocasiones adoptaron zonas culturales germánicas como Alsacia, bastante habitual ver la forma de los conejos en torno a Semana Santa.

 “La Chasse aux Oeufs”

Easter Egg Hunt in France “La Chasse aux Oeufs”

Tradicionalmente, las campanas vuelven a volar los sábados por la noche. Entonces, el domingo por la mañana es la inauguración de “la chasse aux oeufs” en Francia !!!

Uno suele gritar «les cloches sont passées» y todos los niños corren afuera (o adentro) a pegar huevos de chocolate o azúcar, gallinas, gallos, pollitos, conejos y ovejas … y campanillas voladoras por supuesto, todo simbólico de Pascua, primavera. y renovación.

En el pasado, las yemas de huevo de verdad, hervidas y decoradas por los niños, se tiñeron de rojo con jugo de cebolla, rosa con rábano, verde con hiedra … (Sonrío imaginando la cara de Leyla si pusiéramos huevos duros en el jardín en lugar del chocolate … .)

Ocultamos la alimentación más o menos bien según la edad de los niños. Algunas búsquedas de huevos de Pascua están organizadas por ciudades y otras comunidades (por lo general, puede encontrar detalles en la web).

Por cierto, «un oeuf» se pronuncia como «un neuf». «Des oeufs» se pronuncia como «dé zeu» (silencio final de F y S) …

A leer  El 1er de Abril en Francia

 

¿Por qué huevos de Pascua?

Una historia dice que María Magdalena tomó un huevo maduro para compartir con las otras mujeres en la tumba de Jesús, y el huevo en la canasta se volvió milagrosamente rojo brillante cuando vio al Cristo resucitado.

Los primeros cristianos de Mesopotamia tiñeron huevos rojos para recordar la sangre de Cristo que fue derramada en su crucifixión.

La iglesia cristiana adoptó la costumbre, el huevo se convirtió en un símbolo del fin del mundo.

Algunos dicen que el huevo representa la lápida de Jesús.

La explicación más práctica es que la Iglesia Católica prohíbe el uso de huevos durante la Cuaresma (le Carême), pero en ese momento todavía se criaban gallinas … Así que había un exceso de huevos durante la Pascua, y debes usarlos rápidamente. .. Esta es también la razón por la que cocinamos crepes en Mardi Gras, antes de que comience la Cuaresma.

Comida tradicional de Pascua: l’Agneau Pascal

«Pascal (e)» tanto los sustantivos como los adjetivos vienen de «Pâques».

Para los cristianos, la Pascua simboliza el camino de Jesús de la muerte a la vida, su sacrificio. Entonces, Jesús conoció la oveja sacrificada de la tradición judía. Jesús también está representado por las ovejas en el Apocalipsis.

La oveja también simboliza una nueva vida, como ocurre en primavera.

La mesa suele ser muy animada, con macetas de margaritas y otras flores primaverales, verdes y amarillas disponibles. Mucha gente usa huevos de Pascua también para decorar la mesa.

Para empezar, puedes servir espárragos fríos con una vinagreta enriquecida con huevos cocidos y cebolla morada rallada. ¡Es emocionante! ¡O puede probar esta receta de huevo y espárragos verdes asados ​​que seguramente le gustará!

Luego, por supuesto, vino el cordero, patas asadas tradicionalmente: vea la receta de cordero francés de Olivier solo aquí. Serían maravillosos con judías verdes o una mezcla de todas las verduras frescas del huerto. Si este año llegó el final de la primavera, los frijoles secos tradicionales que se sirven con cordero son los frijoles flagelos.

No hay comida tradicional de Pascua … la gente generalmente busca chocolate, pero también suele servir la primera fresa de la temporada o hacer un pastel en forma de nido. ¡Lo importante es ser apetitoso y colorido!

“Pâques” es una fiesta importante en Francia: religiosa por supuesto, pero también es una reunión tradicional para familias, religiosas o no. Los niños están buscando huevos (puedes ver a nuestra hija Leyla en acción), pero nuestro proveedor de huevos es bastante diferente: ¡¡campanas mágicas !!

Y tradicionalmente cocinamos comidas abundantes con patas de cordero y ponemos una mesa de estar para honrar la llegada de la primavera.

Joyeuses Pâques ! 🐣

Sources :

Compartir es vivir !

Te podría Interesar

Quieres aprender francés ?

Empieza ya

Aprende francés de forma eficiente con un profesor de francés nativo